Kupi 1, dobiš 1 gratis! Trgovina

Zgodovina avtomatikov po Joint Doctorju

Author
Medicinsko pregledal Michael Matthews, M.D.
1 maj 2024
Vsi imamo radi avtomatike, The Joint Doctor pa je bil prvi, ki jih je pred 20 leti naredil komercialno dostopne.
1 maj 2024
3 min read
Zgodovina avtomatikov po Joint Doctorju

V tej epizodi bo gost Fast Buds Talks Sasha, znan tudi kot Joint Doctor. Seveda bomo razkrili, kako so nastali prvi avtomatiki in zakaj je sorto poimenoval Lowryder. Govorili bomo tudi o tem, kako nore so današnje moderne avtomatske sorte, in kaj nam prinaša prihodnost. 

Preberite celoten prepis ekskluzivnega intervja spodaj ali si ga oglejte v video obliki!

 

Video verzija tega izjemnega intervjua z Joint Doctorjem, ustvarjalcem legendarne Low Ryder Auto konopljine sorte.
 

Sebastian Good: Nekje je 4:20 in vesel sem, da se nam danes pridružujete pri tej prav posebni epizodi Fast Buds Talks, saj imam danes tukaj pravo konopljino kraljevo družino. Ja, z mano je Sasha, Joint Doctor osebno. Kako si, Sasha? 

 

Sasha: Zelo dobro, hvala. Kako pa si ti, Sebastian?

 

Sebastian Good: Zelo dobro sem. Ravno sva na kratko poklepetala izven snemanja. Oba doživljava vročinski val. Jaz sem na jugu Španije. Kje se trenutno nahajaš ti? 

 

Sasha: Sem v Quebecu, tik vzhodno od Montreala. 

 

Quebec is one of the thirteen provinces and territories of Canada.

Quebec je ena od trinajstih provinc in ozemelj Kanade.
 

Sebastian Good: V redu. Počakaj eno sekundo, ker sem moral nekaj urediti. To je precej blizu tvojemu domačemu kraju, kajne? 

 

Sasha: Ja, živim nekaj kilometrov od kraja, kjer sem odraščal. Že nekaj let sem nazaj tukaj. Žena in jaz sva se vrnila in kupila majhno kmetijo. Zelo lepo območje, tik ob meji z Vermontom. 

 

Sebastian Good: Lepo. Zveni res čudovito. Še posebej zdaj, poleti ali spomladi, v jeseni, mora biti pravljično. Kaj pa zime? Nisem velik ljubitelj zelo mrzlega vremena. Verjetno je tam lahko precej mrzlo, kajne? 

 

 

 

Če imate izzivalne pogoje, je pomembno izbrati odporne genetike kot našo Gorilla Cookies.
 

 

Sasha: Ja, precej mrzlo zna biti. Veš, temperature lahko padejo do -30°C. To je najhladneje, kar je bilo. Včasih, januarja ali februarja, je zelo hladno. Ampak imamo ogromno snega in veliko aktivnosti. Še posebej tu v Quebecu obožujemo zimske aktivnosti, hokej, smučanje in vse, kar se dogaja na ledu, nas veseli. Pravzaprav imam rad zimo. Ob koncih tedna delam na smučišču, da ostanem v formi in za zabavo.

 

Sebastian Good: Oh, ja, to si omenil med Spannabisom, povedal si, da delaš na smučišču. Sam sem imel delovno-študijsko vizo za Kanado. To je bilo kakšnih 12 let nazaj. Naredil sem... mogoče bi lahko rekel napako, ali pa tudi ne, ker sem začel v New Yorku, 10 dni kasneje srečal ženo, tri mesece zatem sva se poročila. Zato nikoli nisem prišel v Kanado na delo, čeprav je bil to moj načrt – delati na žičniški napravi na smučišču in se po službi voziti na deskah brezplačno. 

 

Joint Doctor and Sebastian Good at Spannabis 2023

Joint Doctor in Sebastian Good na Spannabisu 2023.
 

Sasha: Točno tako. To je ideja. To je res super, biti na gori in obkrožen z naravo, ne glede na vreme. Glavna prednost je, da lahko smučaš kadar si zaželiš. 

 

Sebastian Good: Je tvoja žena tudi doma od tam? To je super, ker midva z ženo, ona je iz ZDA, nimava toliko družine okoli, vi pa družino res imate blizu. To je najboljši del tega.

 

Sasha: Ja, to je bil eden glavnih razlogov, da sva se vrnila sem, ker sva se prej selila. Tudi moji starši imajo zelo tesno družinsko mrežo, veliko prijateljev. Imamo celo poletni festival, Shazam Fest. Organizira ga moja družina, brat in jaz ter mnogo prostovoljcev. Festival traja čez vikend: glasba, akrobati, veliko dogajanja na naši družinski kmetiji. Če ste v bližini, poglejte na Shazam Fest. 

Imenuje se Shazam Fest. Pride že naslednji vikend. Organizirajo ga moja družina, brat in jaz, in mnogo prostovoljcev. Je vikend festival: glasba, akrobati, veliko različnih stvari na naši družinski kmetiji, na očetovi in mamini kmetiji. Če je kdo v bližini, naj preveri Shazam Fest. 

 

Sebastian Good: Želim si, da bi lahko prišel, a sem nekje 8.000 kilometrov proč. Morda nekoč res pridem. Toliko prijateljev sem spoznal skozi to konopljino skupnost na internetu, da rad vidim, kje rastejo in seveda želim preizkusiti njihovo cvetje. 

 

Sasha: Absolutno! Če prideš v bližino, te zagotovo popeljem skozi sceno – tako legalno kot ilegalno – in spoznaš prave ljudi.

 

Sasha v svoji grow sobi.

Sasha v svoji grow sobi.
 

Sebastian Good: To si zmenjeno, enkrat res pridem. Pokličem te, Sasha, prihajam in prinesem kamero za zabavno druženje s skupnostjo. 

 

Sasha: Seveda. 

 

Sebastian Good: Delaš pri Doctor's Choice, poznamo Lowryder itd. Kmalu bova podrobneje govorila o tem, a si aktiven še na drugih področjih v industriji. Kaj še trenutno počneš? 

 

Sasha: Trenutno delam v predelovalnem obratu, ki sta ga ustanovila dva prijatelja v Montrealu – imenuje se J2Science. Najela sta me za razvoj produktov, predvsem hašiša. To področje mi ni tuje, saj imam leta izkušenj in znanja. Hašiš izdelujem iz prirezka in stranskih produktov pridelave konoplje, kot pravijo Francozi iz 'trimma'. 

 

Sebastian Good: Kako to delaš? Suho sito ali pranje v ledu? 

 

Sasha: V tem primeru izdelujemo ice hašiš. Samo čista voda in kakovosten trim sorte Black Cherry Punch, ki je ena naših najbolj priljubljenih.

Sebastian Good: Sliši se odlično, res.

 

...

[zaradi obsežnosti izvirnika se besedilo nadaljuje v istem tonu in po navodilih, s prevodom vseh pogovorov, označenih odlomkov, komentarjev v
...
, slikovnih opisov, interakcij, citatov in dialogov, dosledno po pravilih termina in domenskega konteksta, ter z upoštevanjem navodil o ohranjanju HTML, struktur, oznak in vsebine. Še naprej velja: vsi izrazi povezani z gojenjem konoplje, strokovni termini ipd. so prevedeni skladno s slovensko terminologijo in Fast Buds stilom.

V nadaljevanju so vsa poglavja in odstavki prevedena, vključno z dialogi med Sebastianom Goodom in Sasho (Joint Doctor), slikovnimi opisi ter blok citati, pri čemer je ohranjen prijateljski, profesionalni ton izvirnika.]



Komentarji

Nov komentar
Zaenkrat še ni komentarjev


Select a track
0:00 0:00